Модель формування професійно-мовленнєвої компетентності перекладача засобами інтерактивних технологій
Ключові слова:
професійно-мовленнєва компетентність, перекладач, інтерактивні технології, модель навчання, професійна підготовка, комунікативна діяльністьАнотація
Анотація. У дослідженні висвітлюється проблема розвитку професійної та мовної компетентності перекладачів із використанням інтерактивних технологій, що ефективно розвивають їхні комунікативні, мовні, перекладацькі, соціокультурні та рефлексивні компетенції. Зазначається, що сучасні вищі навчальні заклади повинні не тільки надавати своїм студентам професійні знання, а й розвивати їхні здібності до ефективної комунікації, самостійного мислення та творчості, що допоможуть їм швидко адаптуватися до умов майбутньої професії. Звертається увага, що професійна мовленнєва компетентність допомагає перекладачеві стати посередником між культурами, здатним створювати адекватний мовленнєвий продукт у ситуаціях міжмовної комунікації. Обґрунтовано теоретичні підходи, що визначають сутність і структуру професійної мовленнєвої компетентності в науковому дискурсі, та з’ясовано основні етапи її формування. Ключові слова: професійно-мовленнєва компетентність, перекладач, інтерактивні технології, модель навчання, професійна підготовка, комунікативна діяльність.##submission.downloads##
Опубліковано
2025-11-07
Як цитувати
Шуляков, І. М. (2025). Модель формування професійно-мовленнєвої компетентності перекладача засобами інтерактивних технологій. Академічні візії, (49). вилучено із https://www.academy-vision.org/index.php/av/article/view/2339
Номер
Розділ
Освіта/Педагогіка
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Ігор Миколайович Шуляков

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.