Цифрові технології як фактор покращення якості онлайн-підготовки перекладачів

Автор(и)

  • Антоніна Олександрівна Івахненко кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри перекладу імені Миколи Лукаша, Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0002-9811-705X
  • Дмитро Ігорович Панченко кандидат філологічних наук, доцент кафедри інформаційних технологій та математики, Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія» https://orcid.org/0000-0001-5769-833X

Ключові слова:

вища освіта, онлайн-навчання, підготовка перекладачів, цифрові технології, ReBooth, Scroller

Анотація

У статті розглянуто роль цифрових технологій як ключового чинника підвищення якості онлайн-підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти України в контексті європейської інтеграції та цифрової трансформації освіти. Обґрунтовано необхідність актуалізації освітньо-професійних програм підготовки перекладачів відповідно до вимог ринку праці ЄС і стандартів EMT, із фокусом на формування цифрової компетентності здобувачів освіти. На основі викладацького досвіду описано можливості Scroller, Turboscribe, систем автоматичного та автоматизованого перекладу, нейромереж (ChatGPT та ін.) і спеціалізованих платформ для тренування синхронного й послідовного перекладу (ReBooth). Показано, що їх використання сприяє моделюванню реальних умов перекладацької діяльності, розвитку навичок компресії, прогнозування, перифразу, активізації лексики, а також дотриманню академічної доброчесності в навчанні.

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-01-21

Як цитувати

Івахненко, А. О., & Панченко, Д. І. (2026). Цифрові технології як фактор покращення якості онлайн-підготовки перекладачів. Академічні візії, (51). вилучено із https://www.academy-vision.org/index.php/av/article/view/2746

Номер

Розділ

Articles